首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

从审美心理学角度谈文学翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-12页
Chapter One Necessity of the Translator’s Aesthetic Psychology Exploration in Literary Translation第12-22页
   ·Translator: the Core of Translation第12-13页
   ·The Phases of Translation第13-15页
     ·Pre-Translation Phase第14页
     ·Understanding Phase第14-15页
     ·Reproductive Phase第15页
   ·Nature of Literary Translation第15-16页
   ·Necessity of Combining Literary Translation and Aesthetic Psychology第16-22页
     ·Relationship between Translation and Aesthetics第16-20页
     ·Literary Translation as an Aesthetic Psychological Process第20-22页
Chapter Two Aesthetic Subject and Object in Literary Translation第22-43页
   ·Original Text as the Aesthetic Object in Literary Translation第22-38页
     ·Form第23-28页
       ·Phonetic Features第23-27页
       ·Syntactic Features第27-28页
     ·Content第28-38页
       ·Image第28-31页
       ·Figures of Speech第31-38页
   ·Translator as the Aesthetic Subject in Literary Translation第38-41页
     ·Culture Accomplishment第39-40页
     ·Language Competence第40-41页
     ·Aesthetic Experience第41页
   ·Relationship between Aesthetic Subjects and Objects in Literary Translation第41-43页
Chapter Three Analysis of Translator’s Aesthetic Psychology in Literary Translation第43-76页
   ·Precondition of Translator’s Aesthetic Mentality in Pre-translation Phase第43-48页
     ·Aesthetic Attitude第43-46页
     ·Aesthetic Capability第46-48页
   ·Translator’s Aesthetic Psychology in Understanding Phase第48-63页
     ·Empathy第49-55页
     ·Other Psychological Elements in Translator’s Aesthetic Process第55-63页
       ·Aesthetic Sensation and Perception第55-56页
       ·Aesthetic Association and Imagination第56-58页
       ·Aesthetic Feeling第58-60页
       ·Aesthetic Understanding第60-63页
   ·Basic Means for Aesthetic Representation in Reproductive Phase第63-76页
     ·Imitation第63-73页
       ·SL-Oriented Representation第63-68页
       ·TL-Oriented Representation第68-70页
       ·Dynamic Imitation第70-73页
     ·Reproduction第73-76页
Conclusion第76-78页
Bibliography第78-81页
Acknowledgement第81-82页
Appendices第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:从后殖民主义角度论林语堂对儒家经典的翻译--以《孔子的智慧》为例
下一篇:巴金的文艺美学思想及其地域特色