Abstract | 第1-5页 |
摘要 | 第5-8页 |
Introduction | 第8-10页 |
Chapter 1 Literature Review | 第10-24页 |
·Theories on Arbitrariness | 第10-12页 |
·Theories on Iconicity | 第12-17页 |
·Definition of Iconicity | 第12-13页 |
·Classification of Iconicity | 第13-16页 |
·Peirce’s Classification | 第13-15页 |
·Haiman’s Classification | 第15-16页 |
·The Study of Iconicity at Home | 第16-17页 |
·Philosophical Backgrounds of Arbitrariness and Iconicity | 第17-18页 |
·The Relationship between Arbitrariness and Iconicity | 第18-19页 |
·Theories on Poetry | 第19-24页 |
·Language in Poetry | 第20-22页 |
·Iconicity in Poetry | 第22-24页 |
Chapter 2 Iconicity in Poetry | 第24-61页 |
·Iconicity on the Phonological Level | 第24-35页 |
·Onomatopoeia | 第24-29页 |
·Sound Symbolism | 第29-35页 |
·Iconicity on the Morphological Level | 第35-39页 |
·Graphological Iconicity of Alphabetical Letters in Poetry | 第35-36页 |
·Iconicity Based on Word | 第36-39页 |
·Iconicity on the Syntactic and Textual Level | 第39-61页 |
·Iconicity of Quantity | 第40-42页 |
·Iconicity of Sequence | 第42-46页 |
·Iconicity of Distance | 第46-48页 |
·Iconicity of Markedness | 第48-50页 |
·Iconicity of Symmetry | 第50-55页 |
·Iconicity of Shape | 第55-61页 |
Chapter 3 Realization of Iconicity in Poetry Translation | 第61-74页 |
·The Significance of the Theory of Iconicity to Poetry Translation | 第61-62页 |
·The Necessity of Re-creating Iconicity in Poetry Translation | 第62页 |
·The Difficulties of Re-creating Iconicity in Poetry Translation | 第62-63页 |
·Realization of Iconicity in Poetry Translation | 第63-74页 |
·Sound Iconicity and Its Translation | 第64-65页 |
·Graphological Iconicity of Alphabetical Letters and Its Translation | 第65-67页 |
·Iconicity of Sequence and Its Translation | 第67-68页 |
·Iconicity of Distance and Its Translation | 第68-69页 |
·Iconicity of Quantity and Its Translation | 第69-70页 |
·Iconicity of Symmetry and Its Translation | 第70-71页 |
·Iconicity of Shape and Its Translation | 第71-74页 |
Conclusion | 第74-76页 |
Bibliography | 第76-79页 |
Acknowledgements | 第79页 |