| Acknowledgement | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-13页 |
| Chapter One Translation Theory of Manipulation | 第13-23页 |
| ·“Culture Turn”in Translation Studies | 第13-14页 |
| ·The Broadened Concept of Translation | 第14-18页 |
| ·Translation as Rewriting | 第18-23页 |
| ·The Notion of Rewriting | 第18-19页 |
| ·Controlling Factors | 第19-21页 |
| ·The Evaluation of the Rewriting Theory | 第21-23页 |
| Chapter Two Canonization and Manipulation of Hu Shi | 第23-36页 |
| ·Canonization of Hu Shi | 第23-25页 |
| ·Macro-ideological Climate | 第25-29页 |
| ·Hu Shi’s Credo and Its Evolution | 第29-32页 |
| ·New Youth and Peking University as Patronage | 第32-36页 |
| Chapter Three Hu Shi’s Manipulation as a Verse Translator | 第36-47页 |
| ·Several Phases of Hu Shi’s Poetry Translation | 第36-39页 |
| ·The Evolution of Hu Shi’s Poetry Translation | 第39-47页 |
| ·Manipulation of Thematic Choices | 第39-43页 |
| ·Patriotism in the Face of Foreign Invasions | 第39-41页 |
| ·Metaphysics and Religious Thinking | 第41-43页 |
| ·The Poetics Used in the Verse Translation | 第43-47页 |
| Conclusion | 第47-50页 |
| Bibliography | 第50-52页 |