首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国文化史专题》(第五章)翻译实践报告

Abstract第4-5页
摘要第6-8页
1 Introduction to the Translation Project第8-9页
2 Introduction to the Translation Material第9-14页
    2.1 Selection of the Source Text第9页
    2.2 Significance of the Translation第9-10页
    2.3 Pre-translation第10-14页
3 Case Analysis第14-35页
    3.1 Theoretical Basis第14-22页
    3.2 Difficulties in the Translation第22-23页
    3.3 Translation Strategies and Methods第23-35页
        3.3.1 Preserving thematic progression pattern第24-29页
        3.3.2 Adjusting or restructuring thematic progression pattern第29-35页
4 Summary of the Translation Practice第35-39页
    4.1 Findings of the Project第35-36页
    4.2 Problems to be Solved第36-37页
    4.3 Implications第37-39页
References第39-41页
Acknowledgements第41-42页
Appendix I The Source Text and the Target Text第42-69页
Appendix II Term List第69-70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:碳税征收背景下的火电企业经营对策研究
下一篇:“一带一路”背景下中国进口煤炭海上运输能力优化研究