Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
摘要 | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction to the Translation Report | 第8-11页 |
1.1 Background | 第8-9页 |
1.2 Significance | 第9-11页 |
Chapter 2 Linguistic Features and Difficulties in Translation in Source Text | 第11-15页 |
2.1 Introduction to Civil Procedure in a Nutshell | 第11页 |
2.2 Linguistic Characteristics of Chapter 3 of Civil Procedure in a Nutshell | 第11-13页 |
2.3 Problems in Translating | 第13-15页 |
Chapter 3 Translation of Adverbial and Attributive Clauses in Source Textunder Guidance of Skopos Theory | 第15-28页 |
3.1 A Brief Introduction to Skopos Theory | 第15-17页 |
3.2 Techniques for Translating Adverbial Clauses | 第17-23页 |
3.2.1 Linear Translation | 第17-20页 |
3.2.2 Reversing | 第20-23页 |
3.3 Techniques for Translating Attributive Clauses | 第23-28页 |
3.3.1 Splitting | 第24-26页 |
3.3.2 Juxtaposition | 第26-28页 |
Chapter 4 Conclusion | 第28-31页 |
4.1 Summary | 第28-29页 |
4.2 Implication | 第29页 |
4.3 Limitation and suggestions | 第29-31页 |
References | 第31-32页 |
Appendix 1 Source Text | 第32-52页 |
Appendix 2 Target Text | 第52-70页 |