| 摘要 | 第3页 |
| 要旨 | 第4-6页 |
| 第1章 口译实践报告的选题意义及专业性 | 第6-7页 |
| 1.1 实践报告的选题意义 | 第6页 |
| 1.2 实践报告的选题专业性 | 第6-7页 |
| 第2章 口译实践活动简介 | 第7-11页 |
| 2.1 口译现场的特点及难点 | 第7-9页 |
| 2.2 口译实践过程 | 第9-11页 |
| 2.2.1 译前准备 | 第9页 |
| 2.2.2 口译实践过程分析 | 第9-11页 |
| 第3章 案例分析 | 第11-16页 |
| 3.1 数字口译相关问题 | 第11-13页 |
| 3.2 背景知识问题 | 第13-15页 |
| 3.3 原语冗长问题 | 第15-16页 |
| 第4章 实践报告总结 | 第16-19页 |
| 4.1 分析策略的综合运用 | 第16-17页 |
| 4.2 局限性及今后的改善 | 第17-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 附录 | 第20-31页 |
| 附录1 音频文字化资料 | 第20-29页 |
| 附录2 术语表 | 第29-31页 |
| 致谢 | 第31-32页 |
| 附件 | 第32-33页 |