首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

基于语料库的中外作者学术论文英文摘要中语步对比研究

Abstract第6页
摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Research Background第10页
    1.2 The Significance of the Research第10-11页
    1.3 The Methodology of the Research第11-13页
    1.4 The Organization of the paper第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-27页
    2.1 Studies on English Abstracts Abroad第14-18页
        2.1.1 Studies on Micro and Macro Structures of English Abstracts第15-17页
        2.1.2 Studies on Single-Discipline English Abstracts and Interdisciplinary English第17页
        2.1.3 Studies on Monolingual and Cross-Lingual English Abstracts第17-18页
    2.2 Studies on English Abstracts at Home第18-27页
        2.2.1 Studies on the Micro Structure of English Abstracts第20-22页
        2.2.2 Studies on the Macro Structure of the English Abstracts第22-27页
Chapter Three Move-Structure Theory第27-36页
    3.1 The Definitions of Moves第27-28页
    3.2 The Classification of Moves第28-36页
        3.2.1 IMRD Model第28-30页
        3.2.2 CARS Model第30-31页
        3.2.3 Dudley-Evans’ Model第31-32页
        3.2.4 Five-Move Model第32-36页
Chapter Four Results and Data Analysis第36-60页
    4.1 Data Collection第36-37页
    4.2 Move Analysis第37-42页
        4.2.1 Move Frequency第37-40页
        4.2.2 Move Order第40-42页
    4.3 Linguistic Features of Different Moves第42-60页
        4.3.1 Lexical Features in Different Moves第42-46页
        4.3.2 Syntactic Features in Different Moves第46-53页
        4.3.3 The Use of Lexical Chunks in Different Moves第53-60页
Chapter Five Conclusion第60-63页
    5.1 Major Findings第60-61页
    5.2 Limitations第61-62页
    5.3 Implications第62-63页
Bibliography第63-67页
Appendix第67-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《骆驼祥子》四译对比研究--重译原因及各译本差异分析
下一篇:2016美国总统竞选电视辩论中态度资源的对比分析