首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

等效翻译理论指导下的《中国能源环境气候外交大视野》(第一章)翻译实践报告

Abstract (In Chinese)第5-6页
Abstract (In English)第6页
Chapter 1 Introduction第10-13页
    1.1 General Characteristics of Texts for Science and Technology第10-11页
    1.2 The Brief Introduction of Source Text in Translation第11-12页
    1.3 Translation Process第12-13页
Chapter 2 Equivalence Theory第13-16页
    2.1 The Brief Introduction of Equivalence Theory第13页
    2.2 The Principle of Equivalence Theory第13-14页
    2.3 The Current Development of Equivalence Theory第14-16页
Chapter 3 The Specific Application of Equivalence Theory第16-25页
    3.1 Words Analysis第16-21页
        3.1.1 Terminology第16-17页
        3.1.2 Words with Chinese Characteristics第17-19页
        3.1.3 Lexical Repetition第19-21页
    3.2 Sentence Analysis第21-23页
        3.2.1 Non-subject Sentences第21-23页
        3.2.2 Parallel Structure第23页
    3.3 Paragraph Analysis第23-25页
Chapter 4 Conclusion第25-26页
Bibliography第26-27页
Acknowledgements第27-28页
Papers Published in the Period of Master Education第28-29页
Appendix Ⅰ Source Text第29-42页
Appendix Ⅱ Target Text第42-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:认知视角下器官名词作量词的语法化过程研究
下一篇:多模态视角下中英交通安全公益广告互动意义对比分析