首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

A Report on the Translation of General Education Essentials:A Guide for College Faculty (Excerpts)

Abstract第5页
摘要第6-9页
Chapter One Task Description第9-11页
    1.1 Reasons for the Task第9页
    1.2 Content of the Source Text第9-10页
    1.3 Language Features and Text Type of the Source Text第10-11页
Chapter Two Process of the Task第11-13页
    2.1 Preparations before Translation第11页
    2.2 Process of Translating第11-12页
    2.3 Quality Assurance第12-13页
Chapter Three Case Analysis第13-27页
    3.1 Translation of Technical Terms第13-16页
        3.1.1 Terms with Conventional Translations第13-14页
        3.1.2 Terms with Several Versions第14-15页
        3.1.3 Terms without Conventional Translations第15-16页
    3.2 Explicitation Strategy第16-22页
        3.2.1 Brief Introduction to Explicitation第16-17页
        3.2.2 Lexical Explicitation第17-21页
            3.2.2.1 Annotation第17-19页
            3.2.2.2 Amplification第19-20页
            3.2.2.3 Specification第20-21页
        3.2.3 Syntactic Explicitation第21-22页
    3.3 Translation of Long and Difficult Sentences第22-27页
        3.3.1 Differences between English and Chinese第22-23页
        3.3.2 Translation Methods of Long and Difficult Sentences第23-27页
            3.3.2.1 Syntactic Linearity第23-24页
            3.3.2.2 Splitting第24页
            3.3.2.3 Adjustment of Word Order第24-27页
Chapter Four Conclusion第27-28页
    4.1 Summary of the Translation Report第27页
    4.2 Limitations第27-28页
References第28-29页
Appendix第29-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:《全人学习》翻译实践报告
下一篇:黄自经典艺术歌曲和声技法研究