首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

史学文本文学性的翻译--《英语民族史》15/16章翻译探讨

Acknowledgement第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
1.Introduction第9-12页
    1.1 Research Background第9-10页
    1.2 Project Significance第10页
    1.3 Research Questions and Outline第10-12页
        1.3.1 Research Questions第11页
        1.3.2 Research Outline第11-12页
2.Literariness in Historical Texts第12-22页
    2.1 Rhythm at Phonological Level第12-13页
    2.2 Diction and Terminology at Lexical Level第13-17页
        2.2.1 Diction第13-14页
        2.2.2 Terminology第14-17页
    2.3 Rhetorical Devices at Syntactic Level第17-19页
    2.4 Writing Style at Textual Level第19-22页
3.Corresponding Translation Solutions with Case Analysis第22-36页
    3.1 Translation at Phonological Level第22-23页
    3.2 Translation at Lexical Level第23-31页
        3.2.1 Translation of Diction第23-25页
        3.2.2 Translation of Terminology第25-31页
    3.3 Translation at Syntactic Level第31-34页
    3.4 Translation at Textual Level第34-36页
4.Conclusion第36-38页
Bibliography第38-40页
Source Text and Target Text (full text)第40-96页

论文共96页,点击 下载论文
上一篇:《艺人代言合同》汉译英实践报告
下一篇:英语法律文件的汉译研究--以《联合国国际货物销售合同公约》为例