| 摘要 | 第5-7页 |
| Abstract | 第7-9页 |
| 第一章 绪论 | 第12-26页 |
| 1.1 研究问题与意义 | 第12-13页 |
| 1.2 国内研究现状 | 第13-24页 |
| 1.2.1 句法方面 | 第13-17页 |
| 1.2.2 语义方面 | 第17页 |
| 1.2.3 语用方面 | 第17-18页 |
| 1.2.4 习得顺序研究 | 第18-20页 |
| 1.2.5 偏误分析 | 第20-23页 |
| 1.2.6 教学探讨 | 第23-24页 |
| 1.3 国外研究现状 | 第24-26页 |
| 第二章 “是……的”句的调查研究 | 第26-49页 |
| 2.1 理论基础 | 第26-27页 |
| 2.2 研究范围 | 第27-28页 |
| 2.3 调查方法 | 第28-34页 |
| 2.3.1 研究对象选取与分组 | 第28-29页 |
| 2.3.2 调查问卷设计 | 第29-34页 |
| 2.4 调查结果 | 第34-49页 |
| 2.4.1 接受度调查结果分析 | 第34-43页 |
| 2.4.2 翻译练习结果分析 | 第43-46页 |
| 2.4.3 口头访谈结果分析 | 第46-49页 |
| 第三章 “是……的”句调查结果分析 | 第49-58页 |
| 3.1 从偏误分析角度看英语母语者“是……的”句的习得 | 第49-55页 |
| 3.1.1 遗漏偏误 | 第49-51页 |
| 3.1.2 错序偏误 | 第51-53页 |
| 3.1.3 “是……的”句与其他句式混用 | 第53-55页 |
| 3.2 从接口假说看英语母语者“是……的”句的习得 | 第55-58页 |
| 3.2.1 母语迁移对习得效果的影响 | 第55-56页 |
| 3.2.2 二语水平与习得效果的关系 | 第56页 |
| 3.2.3 接口假说的验证 | 第56-58页 |
| 第四章 “是……的”句的教学设计 | 第58-67页 |
| 4.1 “是……的”句教学顺序 | 第58-60页 |
| 4.2 “是……的”句的教学建议 | 第60页 |
| 4.3 “是……的”句教学案例 | 第60-67页 |
| 结语 | 第67-69页 |
| 参考文献 | 第69-75页 |
| 附录 | 第75-83页 |
| 致谢 | 第83-84页 |