首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2017年“绿色矿山”中国—东盟矿业人才交流培训班交替传译实践报告

Acknowledgements第5-6页
Abstract in Chinese第6-7页
Abstract in English第7-8页
Chapter 1 Introduction第10-13页
Chapter 2 Pre-interpreting Analysis and Preparation第13-21页
    2.1 Pre-interpreting Analysis第13-14页
    2.2 Pre-interpreting Preparation第14-21页
Chapter 3 Case Study and Responding Tactics第21-37页
    3.1 Stuck in the Form of Source Language第21-26页
    3.2 Sentences with Professional Terminologies第26-31页
    3.3 Differences in English Variants第31-34页
    3.4 Disfluencies第34-37页
Chapter 4 Interpretation Quality Assessment第37-40页
    4.1 Self-evaluation第37-38页
    4.2 Client Evaluation第38-40页
Chapter 5 Conclusion第40-42页
Bibliography第42-44页
Appendix Ⅰ Source Text第44-56页
Appendix Ⅱ Work Certificate第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:2017年“广西—东盟创新合作交流会”交替传译实践报告
下一篇:禁止类公示语俄译生态研究