| Abstract | 第4页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| Chapter One Task Description | 第7-10页 |
| 1.1 Introduction to the Task | 第7-8页 |
| 1.2 The Initiator and the Purpose of the Task | 第8-9页 |
| 1.3 Significance and Objective of the Report | 第9-10页 |
| Chapter Two Process Description | 第10-15页 |
| 2.1 Pre-translation Preparations | 第10-13页 |
| 2.1.1 The Theoretical Basis | 第10-12页 |
| 2.1.2 The Translation Tools | 第12-13页 |
| 2.2 Process of Translation | 第13页 |
| 2.3 Post-translation Management | 第13-15页 |
| Chapter Three Case Study | 第15-26页 |
| 3.1 Homotype and Translation | 第15-18页 |
| 3.1.1 Terms | 第15-17页 |
| 3.1.2 Definitions | 第17-18页 |
| 3.2 Heterotype and Translation | 第18-26页 |
| 3.2.1 Lexical Level | 第19-22页 |
| 3.2.2 Syntactic Level | 第22-26页 |
| Chapter Four Conclusion | 第26-27页 |
| References | 第27-28页 |
| Appendix Ⅰ | 第28-62页 |
| Appendix Ⅱ | 第62-86页 |
| Acknowledgements | 第86-87页 |