Acknowledgments | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第6-7页 |
Abstract in English | 第7-8页 |
Part Ⅰ Task Description | 第11-13页 |
Part Ⅱ Pre-Interpretation Analysis and Preparation | 第13-21页 |
2.1 Pre-Interpretation Analysis | 第13-17页 |
2.1.1 Task Delegating and Communication | 第13-16页 |
2.1.2 The Features of the Task and the Authors' Standpoints | 第16-17页 |
2.2 Preparation for the Task | 第17-21页 |
2.2.1 Allocation of Preparation Time | 第18-19页 |
2.2.2 Preparation for Musical Terminologies | 第19-20页 |
2.2.3 On-Site Preparation | 第20-21页 |
Part Ⅲ Case Study under the Guidance of Effort Model and Skopos Theory andDiscussion on the Interpreter's Roles | 第21-37页 |
3.1 The Adopted Interpreting Theories | 第21-25页 |
3.1.1 Gile's Effort Model | 第21-23页 |
3.1.2 Skopos Theory | 第23-25页 |
3.2 Case Study | 第25-32页 |
3.2.1 Case Study on the Interpretation in Regular Classes | 第25-30页 |
3.2.2 Case Study on the Interpretation in Master Classes | 第30-32页 |
3.3 The Roles of the Interpreter | 第32-37页 |
3.3.1 A Communicator | 第32-34页 |
3.3.2 A Teaching Assistant | 第34-35页 |
3.3.3 A Coordinator for the Professor-Student relationship | 第35-37页 |
Part Ⅳ Reflection and Feedbacks | 第37-39页 |
4.1 Self-Reflection | 第37页 |
4.2 Feedback from the Professors and the Students | 第37-38页 |
4.3 Feedback from the Clients of GXAU | 第38-39页 |
Part Ⅴ Conclusion | 第39-41页 |
Bibliography | 第41-43页 |
Appendix Ⅰ GXAU's Letter of Appreciation (Work Certificate) | 第43-44页 |
Appendix Ⅱ The Transcript of the Interpreter's Recording | 第44-83页 |