首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《水稻:起源、风俗和历史》翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-8页
Chapter One Task Description第8-11页
    1.1 Introduction to the Task第8页
    1.2 The Initiator and the Purpose of the Task第8-9页
    1.3 Significance and Objective of the Report第9-11页
Chapter Two Process Description第11-16页
    2.1 Pre-translation Preparations第11-12页
        2.1.1 Translation Strategy第11-12页
        2.1.2 Theoretical Basis第12页
    2.2 Process of Translation第12-14页
        2.2.1 Assistant Tools第13页
        2.2.2 Translation Methods第13-14页
    2.3 Post-translation Management第14-16页
        2.3.1 Self-proofreading第14-15页
        2.3.2 Proofreading by Others第15-16页
Chapter Three Case Study第16-31页
    3.1 Extratextual Factors第16-20页
        3.1.1 Historical Factors第16-18页
        3.1.2 Geographical Factors第18-19页
        3.1.3 Ideological Factors第19-20页
    3.2 Intratextual Factors第20-31页
        3.2.1 Subject Matter and Content第21-22页
        3.2.2 Lexis第22-27页
        3.2.3 Sentence Structure第27-31页
Chapter Four Conclusion第31-33页
    4.1 Major Findings第31-32页
    4.2 Limitations and Suggestions第32-33页
References第33-35页
Appendix Ⅰ第35-66页
Appendix Ⅱ第66-93页
Acknowledgements第93-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论指导下的商务口译实践报告--以康美食品有限公司口译实践为例
下一篇:2017年广西艺术学院音乐学专业外教教学交替传译实践报告