2013年10月22日苹果新品发布会模拟口译实践报告
中文摘要 | 第3-5页 |
Abstract in English | 第5-6页 |
第一章 任务描述 | 第9-11页 |
1.1 任务背景 | 第9页 |
1.2 任务对象 | 第9页 |
1.3 任务目的 | 第9-11页 |
第二章 译前准备 | 第11-18页 |
2.1 背景材料准备 | 第11-14页 |
2.2 词汇表准备 | 第14-16页 |
2.3 发言人分析 | 第16页 |
2.4 会场分析 | 第16-17页 |
2.5 预测可能出现的问题并制定应对策略 | 第17-18页 |
第三章 口译过程 | 第18-20页 |
3.1 完成情况 | 第18页 |
3.2 工作持续时间 | 第18页 |
3.3 质量控制 | 第18页 |
3.4 完成质量 | 第18-20页 |
第四章 口译分析 | 第20-31页 |
4.1 问题和训练方法 | 第20-27页 |
4.1.1 曲解、遗漏问题与训练方法 | 第20-22页 |
4.1.2 口头插入语问题与训练方法 | 第22-26页 |
4.1.3 心理问题与训练方法 | 第26-27页 |
4.2 语言外知识及能力分析 | 第27-31页 |
4.2.1 科技翻译的策略与技巧 | 第28-29页 |
4.2.2 翻译技巧的使用 | 第29-31页 |
第五章 总结 | 第31-33页 |
5.1 模拟口译实践局限性分析 | 第31页 |
5.2 不足与改进 | 第31-33页 |
参考文献 | 第33-35页 |
附录 (论文中举例引用的源语与译语文本) | 第35-38页 |
苹果新品发布会模拟口译实践中文译本 | 第38-46页 |
致谢 | 第46-47页 |