首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013年10月22日苹果新品发布会模拟口译实践报告

中文摘要第3-5页
Abstract in English第5-6页
第一章 任务描述第9-11页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 任务对象第9页
    1.3 任务目的第9-11页
第二章 译前准备第11-18页
    2.1 背景材料准备第11-14页
    2.2 词汇表准备第14-16页
    2.3 发言人分析第16页
    2.4 会场分析第16-17页
    2.5 预测可能出现的问题并制定应对策略第17-18页
第三章 口译过程第18-20页
    3.1 完成情况第18页
    3.2 工作持续时间第18页
    3.3 质量控制第18页
    3.4 完成质量第18-20页
第四章 口译分析第20-31页
    4.1 问题和训练方法第20-27页
        4.1.1 曲解、遗漏问题与训练方法第20-22页
        4.1.2 口头插入语问题与训练方法第22-26页
        4.1.3 心理问题与训练方法第26-27页
    4.2 语言外知识及能力分析第27-31页
        4.2.1 科技翻译的策略与技巧第28-29页
        4.2.2 翻译技巧的使用第29-31页
第五章 总结第31-33页
    5.1 模拟口译实践局限性分析第31页
    5.2 不足与改进第31-33页
参考文献第33-35页
附录 (论文中举例引用的源语与译语文本)第35-38页
苹果新品发布会模拟口译实践中文译本第38-46页
致谢第46-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:《历史文化名城桂林》(第九至第十一章)的翻译实践报告
下一篇:俄语新闻报刊的翻译技巧--以俄罗斯媒体“斯诺登事件”报道为译例