首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《当代社会理论》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
Chapter 2 Analysis of the Source Text第11-14页
    2.1 About the Author第11-12页
    2.2 Main Contents of the Source Text第12页
    2.3 Stylistic and Linguistic Features of the Source Text第12-14页
Chapter 3 Translation Difficulties and Methods第14-24页
    3.1 Translation Difficulties第14-16页
        3.1.1 Noun Phrases第14-15页
        3.1.2 Passive Voice第15页
        3.1.3 Long and Complex Sentences第15-16页
    3.2 The Skopos Theory and Its Application in the Project第16-17页
    3.3 Translation Methods第17-24页
        3.3.1 Lexical Conversion第18-19页
        3.3.2 Conversion of Voice第19-21页
        3.3.3 Inversion and Division第21-24页
Chapter Four Conclusion第24-25页
References第25-27页
Appendix Ⅰ Source Text第27-46页
Appendix Ⅱ 中文译文第46-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:从CBT-IR模型看情景喜剧中对话共鸣产生的幽默--以《生活大爆炸》第十季为例
下一篇:“破解密码:科技、工程和数学领域的女性教育研究”(第2部分)翻译实践报告