首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下长江三峡旅游材料翻译研究

摘要第4-6页
英文摘要第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-15页
    1.1 Background of the Study第10-11页
    1.2 Objectives and Significance of the Study第11-12页
    1.3 Research Questions第12页
    1.4 Research Methods第12-13页
    1.5 Layout of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-22页
    2.1 Previous Studies on Functional Equivalence Theory第15-17页
        2.1.1 Previous Studies Abroad第15-16页
        2.1.2 Previous Studies at Home第16-17页
    2.2 Previous Studies on the Translation of Tourist Materials第17-19页
        2.2.1 Previous Studies on the Translation of Tourist Materials Abroad第17页
        2.2.2 Previous Studies on the Translation of Tourist Materials at home第17-19页
    2.3 Summary第19-22页
Chapter3Theoretical Framework第22-26页
    3.1 An Introduction to Nida's Functional Equivalence Theory第22-24页
        3.1.1 Formal Equivalence第23页
        3.1.2 Dynamic Equivalence第23-24页
        3.1.3 Functional Equivalence第24页
    3.2 Principles Based on Functional Equivalence Theory第24-26页
Chapter 4 Application of Functional Equivalence Theory to theTranslation of Tourist Materials in the Three Gorges Region第26-44页
    4.1 Functions of Tourist Materials第26-27页
    4.2 Formal Equivalence in Linguistic Dimension第27-35页
        4.2.1 Linguistic Problems of Tourist Materials第27-30页
        4.2.2 Characteristics of Tourist Materials in Linguistic Dimension第30-32页
        4.2.3 Translating Four-character Expressions第32-34页
        4.2.4 Translating Rhetorical Devices第34-35页
    4.3 Functional Equivalence in Cultural Dimension第35-42页
        4.3.1 Characteristics of Tourist Materials in Cultural Dimension第35-37页
        4.3.2 Translating Names of Scenic Spots第37-38页
        4.3.3 Translating Culture-loaded Words第38-41页
        4.3.4 Translating Chinese Poems第41-42页
    4.4 Strategies for the Translation of Tourist Materials第42-44页
        4.4.1 Transliteration第42-43页
        4.4.2 Literal Translation第43页
        4.4.3 Free Translation第43-44页
Chapter 5 Conclusion第44-47页
    5.1 Major Findings第44-45页
    5.2 Implications第45页
    5.3 Limitations and Further Development第45-47页
References第47-49页
Appendix A第49-50页
Appendix B第50-53页
致谢第53-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《资源效率实现之途:潜力影响和经济功能》(第三章)翻译实践报告
下一篇:《资源效率实现之途:潜力影响和经济功能》(第三至五章)翻译实践报告