首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《资源效率实现之途:潜力影响和经济功能》(第三至五章)翻译实践报告

Abstract第5-6页
摘要第7-10页
Chapter One Introduction第10-14页
    1.1 Background Information第10-11页
    1.2 Significance of the Translation第11页
    1.3 Objectives of the Translation第11-12页
    1.4 Organization of the Translation Report第12-14页
Chapter Two Pre-Translation Preparations第14-22页
    2.1 Text Analysis第14-15页
    2.2 Proper Nouns第15-17页
    2.3 The Analysis of the Key and Difficult Points in Translation第17-18页
        2.3.1 The Analysis of the Key Points in Translation第17页
        2.3.2 The Analysis of the Difficult Points in Translation第17-18页
    2.4 Main Translation Tools第18-22页
        2.4.1 Dictionary and Reference Books第18-19页
        2.4.2 Internet Resources第19-22页
Chapter Three Discussion of Translation Techniques第22-34页
    3.1 Cutting第22-25页
    3.2 Conversing第25-27页
    3.3 Restructuring第27-30页
    3.4 Reversing第30-34页
Chapter Four Conclusion第34-38页
    4.1 Major Findings第34-35页
    4.2 Limitations第35页
    4.3 Suggestions for Future Translation Practice第35-38页
References第38-40页
Appendix 1: The Target Text第40-68页
Appendix 2: The Source Text第68-106页
Appendix 3: List of Publications第106-108页
Acknowledgements第108页

论文共108页,点击 下载论文
上一篇:功能对等理论视角下长江三峡旅游材料翻译研究
下一篇:美国新闻发布会简报中言语幽默的篇章修辞学研究