Abstract | 第4-5页 |
摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-16页 |
Chapter One Culture-loaded Words and Press Conference Interpretation | 第16-42页 |
1.1 Press Conference Interpretation | 第16-23页 |
1.1.1 Press Conference Interpretation and Its Characteristics | 第18-20页 |
1.1.2 Studies about Press Conference Interpretation Home and Abroad | 第20-23页 |
1.2 Chinese Culture-loaded Words | 第23-42页 |
1.2.1 Definition and Characteristics of Chinese Culture-loaded Words | 第23-26页 |
1.2.2 Interpretation of Chinese Culture-loaded Words | 第26-38页 |
1.2.3 Domestic Studies about Interpretation of Chinese Culture-loaded Words | 第38-42页 |
Chapter Two Cognitive Context | 第42-60页 |
2.1 Traditional Context | 第43-45页 |
2.2 Cognitive Context | 第45-53页 |
2.2.1 Relevance Theory and Cognitive Context | 第45-47页 |
2.2.2 Category of Cognitive Context | 第47-53页 |
2.3 Cognitive Context in Interpretation | 第53-60页 |
2.3.1 Cognitive Context and SL Receptors | 第53-55页 |
2.3.2 Cognitive Context and Interpreter | 第55-57页 |
2.3.3 Cognitive Context and TL Receptors | 第57-60页 |
Chapter Three The Interpretation of Chinese Culture-loaded Words in Wen Jiabao's Press Conferences in Cognitive Context | 第60-92页 |
3.1 General Interpreting Methods of Chinese Culture-loaded Words | 第60-77页 |
3.1.1 Literal Translation | 第62-66页 |
3.1.2 Borrowing | 第66-71页 |
3.1.3 Free Translation | 第71-75页 |
3.1.4 Literal Translation plus Explanation | 第75-77页 |
3.2 Influences of Cognitive Context on Interpretation of ChineseCulture-loaded Words | 第77-86页 |
3.2.1 Conveying the Cultural Connotation | 第78-81页 |
3.2.2 Identifying the Logics | 第81-83页 |
3.2.3 Inferring the Implication | 第83-86页 |
3.3 Inspirations of Cognitive Context on Interpretation of ChineseCulture-loaded Words | 第86-92页 |
3.3.1 Conforming to the Cognitive Context of TL Receptors | 第87-88页 |
3.3.2 Keeping Cultural Connotation of SL and Realizing Culture Facsimile | 第88-92页 |
Conclusion | 第92-98页 |
Bibliography | 第98-102页 |
Acknowledgements | 第102-104页 |