首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译质量评估论文集》(第二章)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Chapter One Task Description第6-11页
    1.1 Introduction to the Book第6页
    1.2 Introduction to the Editor第6-7页
    1.3 About the Source Text第7-9页
    1.4 Significance of the Practice第9-11页
Chapter Two Process Description第11-13页
    2.1 Preparation第11页
    2.2 While-translating第11-12页
    2.3 Quality Control第12-13页
Chapter Three Translation Difficulties and Skills第13-34页
    3.1 Translation Difficulties第13-17页
        3.1.1 The Handling of Parentheses第13-14页
        3.1.2 The Handling of German第14-15页
        3.1.3 Academic Tone in the TT第15-16页
        3.1.4 Long Difficult Sentences第16-17页
    3.2 Translation Skills第17-34页
        3.2.1 Class Shift第17-20页
        3.2.2 Amplification第20-23页
        3.2.3 Four-character Idiom Using第23-26页
        3.2.4 Conversion between Voices第26-29页
        3.2.5 Division第29-31页
        3.2.6 Reconstructing第31-34页
Chapter Four Theoretic Reflections第34-36页
Chapter Five Conclusion第36-38页
    5.1 Experience and Lessons第36页
    5.2 Aspects to Be Improved第36-38页
Bibliography第38-40页
Appendix第40-111页
Acknowledgements第111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:小组合作学习在高职英语教学中的应用研究
下一篇:《反洗钱与打击恐怖融资政策指南》英译汉翻译报告