Abstract | 第3页 |
摘要 | 第4-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-10页 |
1.1 The Introduction of the Translation Project | 第7页 |
1.2 The Significance of the Translation Project | 第7-8页 |
1.3 Research Questions | 第8页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第8-10页 |
Chapter Two Task Description | 第10-13页 |
2.1 Features and Main Functions of the Ceramic Text | 第10-11页 |
2.2 Description of the Translation Process | 第11-13页 |
Chapter Three The Adaptation Theory and Its Application in Translation | 第13-21页 |
3.1 A Brief Introduction of Adaptation Theory | 第13-18页 |
3.1.1 Three Properties of Language | 第14-15页 |
3.1.2 Investigation from Four Angles | 第15-17页 |
3.1.3 Existing Studies on Adaptation Theory | 第17-18页 |
3.2 Application of the Adaptation Theory in Translating Ceramic Text | 第18-21页 |
3.2.1 Ceramic Translation as a Choice-making Process | 第19-20页 |
3.2.2 Ceramic Translation as a Dynamic Process of Choice-making | 第20-21页 |
Chapter Four Case Analysis | 第21-35页 |
4.1 Adaptation to the Linguistic Structure | 第21-29页 |
4.1.1 Adaptation to the Lexical Level | 第21-25页 |
4.1.1.1 Parts of Speech | 第21-22页 |
4.1.1.2 The Terminology of Ceramics | 第22-25页 |
4.1.2 Adaptation to the Syntactic Level | 第25-28页 |
4.1.2.1 The Adaptation of the Words Order | 第25-27页 |
4.1.2.2 The Adaptation of the Passive Voice | 第27-28页 |
4.1.3 Adaptation to the Stylistic Level | 第28-29页 |
4.2 Adaptation to the Communicative Context | 第29-35页 |
4.2.1 Adaptation to the Mental World | 第29-32页 |
4.2.2 Adaptation to the Physical World | 第32页 |
4.2.3 Adaptation to the Social World | 第32-35页 |
Chapter Five Conclusion | 第35-37页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第35-36页 |
5.2 Limitations | 第36页 |
5.3 Suggestions for Further Study | 第36-37页 |
Bibliography | 第37-39页 |
Appendix 1 Source Text | 第39-50页 |
Appendix 2 Target Text | 第50-67页 |