首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《匆匆那年》的汉韩翻译实践报告

摘要第6页
韩语摘要第7-10页
第一章 引言第10-11页
第二章 翻译项目简介第11-12页
    2.1 作家简介第11页
    2.2 作品简介第11-12页
第三章 译前分析和译前准备第12-14页
    3.1 译前分析第12页
    3.2 目标文本的语言定位第12页
    3.3 译前准备第12-14页
第四章 翻译案例分析第14-24页
    4.1 翻译标准-信、达、雅第14-18页
    4.2 词语翻译第18-19页
    4.3 直译第19-20页
    4.4 意译第20-21页
    4.5 增译、减译第21-22页
    4.6 位移翻译法第22-24页
第五章 问题和不足第24页
第六章 结语第24-26页
参考文献第26-28页
后记第28-29页
附录第29-242页
    1、译文:<(?)>第30-159页
    2、原文:《匆匆那年》第159-242页

论文共242页,点击 下载论文
上一篇:基于商业视角的演艺明星个人品牌价值评估研究
下一篇:木心文艺思想研究