首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

翻译目的论在俄语商务口译中的应用--沈阳福瑞威科贸有限公司药品交易实践报告

中文摘要第5页
РЕЗЮМЕ第6-8页
一、福瑞威科贸有限公司口译项目介绍第8-10页
    (一) 口译项目简介第8页
    (二) 口译任务描述第8-10页
二、译前准备第10-15页
    (一) 口译项目资料准备第10-11页
    (二) 背景知识和专业术语准备第11-14页
    (三) 其他准备第14-15页
三、翻译目的论在俄语口译实践中的应用第15-29页
    (一) 翻译目的论简介第15-17页
    (二) 翻译目的论基本原则第17-18页
        1. 目的原则第17页
        2. 连贯原则和忠实原则第17-18页
        3. 忠诚原则第18页
    (三) 翻译目的论指导下的俄语口译实践活动案例分析第18-29页
四、口译质量评估和实践总结第29-32页
    (一) 口译质量评估第29-30页
        1. 自我评估第29-30页
        2. 委托方评价第30页
    (二) 口译实践总结第30-32页
参考文献第32-34页
附录第34-61页
致谢第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:农村初中英语教师学科教学知识研究
下一篇:旅游口译实践报告--在“释意理论”指导下的口译策略与方法研究