首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2016年世界青少年发明展陪同口译实践报告

摘要第6-7页
Abstract第7页
第一章 陪同口译任务描述第8-11页
    一、世界青少年发明展简介第8-9页
    二、委托任务介绍第9-10页
    三、会展口译的特点第10-11页
第二章 陪同口译任务过程第11-16页
    一、陪同口译译前准备第11-13页
        (一)相关专业术语准备第11-12页
        (二)相关翻译理论准备第12页
        (三)平行文本的准备第12-13页
        (四)口译译员的心理准备第13页
    二、口译进行阶段第13-14页
        (一)口译过程进行情况第13-14页
        (二)突发事件应急预案第14页
    三、译后评价阶段第14-16页
        (一)口译对象质量评价第15页
        (二)委托方评价第15页
        (三)译员个人总结第15-16页
第三章 陪同口译中的问题及应对方法第16-28页
    一、科技发明介绍词中的专业术语翻译第16-19页
        (一)较难理解的科技术语的翻译问题第16-18页
        (二)较难理解的科技术语的翻译策略第18-19页
    二、陪同口译中发明原理长难句翻译第19-23页
        (一)长难句的翻译难点第20-21页
        (二)长难句的翻译策略第21-23页
    三、陪同口译中“带口音英语”的翻译第23-28页
        (一)“带口音英语”给译员带来的问题第23-26页
        (二)“带口音英语”的翻译策略第26-28页
第四章 陪同口译任务启示第28-31页
    一、陪同口译译员应具备的素质第28-29页
    二、陪同口译中产生的问题及相关思考第29-30页
    三、实践任务的理论启示以及对今后的展望第30-31页
参考文献第31-33页
附录第33-45页
    附录一第33-35页
    附录二第35-45页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第45-47页
致谢第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:基于多媒体呈现方式的词汇学习研究--以百词斩为例
下一篇:《黑龙江经典导游词》(第三章)翻译实践报告