Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
1.1 Background Information of the Task | 第9-10页 |
1.2 Objective of the Report | 第10-11页 |
1.3 Organization of the Report | 第11-13页 |
Chapter Two Pre-interpretations | 第13-19页 |
2.1 Analysis of the Interpreting Task | 第13-14页 |
2.2 Glossary Preparation | 第14-16页 |
2.3 Interpreting Tools Preparation | 第16-17页 |
2.4 Analysis of Key and Difficult Points | 第17-19页 |
Chapter Three Case Analysis | 第19-46页 |
3.1 Case Analysis on Text | 第21-34页 |
3.1.1 Chongqing Dialect Interpreting | 第21-25页 |
3.1.2 Classical Chinese Poetry Interpreting | 第25-30页 |
3.1.3 Speaker’s Speaking Style | 第30-34页 |
3.2 Case Analysis on Interpreting Skills | 第34-46页 |
3.2.1 Short-term Memory and Note-taking | 第34-39页 |
3.2.2 Dealing with Psychological Pressure | 第39-42页 |
3.2.3 Public Speaking Skills | 第42-46页 |
Chapter Four Conclusion | 第46-50页 |
4.1 Major Findings | 第46-47页 |
4.2 Feedbacks | 第47页 |
4.3 Limitations | 第47-48页 |
4.4 Suggestions | 第48-50页 |
References | 第50-51页 |
Appendix: The Original and Interpreted Text | 第51-94页 |
Acknowledgements | 第94页 |