首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

语义翻译与交际翻译在金融新闻翻译中的运用--以《金融时报》中金融新闻的汉译为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
引言第9-11页
1. 语义翻译与交际翻译第11-15页
    1.1 语义翻译与交际翻译的概念第11-12页
    1.2 语义翻译与交际翻译在金融新闻翻译中的指导作用第12-15页
2. 金融新闻的翻译原则第15-19页
    2.1 忠实完整原则第15-16页
    2.2 规范统一原则第16页
    2.3 语体适切原则第16-19页
3. 语义翻译与交际翻译视角下金融新闻翻译个案分析第19-29页
    3.1 《金融时报》中的金融新闻第19-20页
    3.2 语义翻译在金融新闻翻译中的运用第20-23页
        3.2.1 直译第20-21页
        3.2.2 顺译第21-23页
    3.3 交际翻译在金融新闻翻译中的运用第23-29页
        3.3.1 转译第23-24页
        3.3.2 增译第24-25页
        3.3.3 重构第25-29页
结论第29-31页
参考文献第31-33页
附录:翻译资料第33-65页
致谢辞第65-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:数控系统轮廓精度控制方法研究
下一篇:一种新型4自由度并联机器人设计与开发