首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

汉韩饮食词汇隐喻对比研究

摘要第6-8页
Abstract第8-9页
第一章 绪论第16-35页
    1.1 饮食隐喻的普遍性第16-18页
    1.2 本文的研究目的和意义第18-22页
        1.2.1 研究目的第18-20页
        1.2.2 研究意义第20-22页
    1.3 本文的研究内容和方法第22-23页
        1.3.1 本文研究内容第22页
        1.3.2 本文研究方法第22-23页
    1.4 汉韩饮食词汇研究现状第23-31页
        1.4.1 汉语饮食词汇研究综述分析第23-28页
        1.4.2 韩语饮食词汇研究综述第28-30页
        1.4.3 对研究现状的反思第30-31页
    1.5 考查范围和语料来源第31-35页
        1.5.1 考查范围第31-33页
        1.5.2 语料来源第33-35页
第二章 研究的理论基础第35-51页
    2.1 认知隐喻的理论第35-46页
        2.1.1 隐喻的本质第35-37页
        2.1.2 概念隐喻理论第37-46页
    2.2 语义范畴第46-48页
    2.3 语言对比理论第48-49页
    2.4 本章小结第49-51页
第三章 汉韩饮食词的选择和分类第51-64页
    3.1 汉韩饮食词的选择第51-53页
    3.2 汉韩饮食词汇的具体分类第53-62页
        3.2.1 饮食用具类词汇第53-56页
        3.2.2 食材类词汇第56-58页
        3.2.3 食物烹饪制作类词汇第58-60页
        3.2.4 饮食动作类词汇第60页
        3.2.5 食物的感觉类词汇第60-62页
    3.3 本章小结第62-64页
第四章 汉韩饮食词汇隐喻机制、类型和映射模式对比第64-105页
    4.1 汉韩饮食词汇隐喻机制与类型对比第64-87页
        4.1.1 汉韩饮食词汇的隐喻机制第64-67页
        4.1.2 汉韩饮食词汇的隐喻类型第67-83页
        4.1.3 汉韩饮食词汇的隐喻机制与类型的异同第83-87页
    4.2 汉韩饮食词汇映射模式对比第87-104页
        4.2.1 从饮食域映射到非饮食域的隐喻映射第88-96页
        4.2.2 从非饮食域映射到饮食域的隐喻映射第96-98页
        4.2.3 饮食域内部的映射第98-102页
        4.2.4 汉韩饮食词汇隐喻映射模式的异同第102-104页
    4.3 本章小结第104-105页
第五章 汉韩饮食用具和食材类词汇概念义和隐喻义对比研究第105-180页
    5.1 汉韩饮食用具和食材类词汇概念义第107-115页
        5.1.1 汉韩饮食用具类词汇概念义第107-109页
        5.1.2 汉韩食材类词汇概念义第109-115页
    5.2 汉韩饮食用具和食材类的隐喻义第115-168页
        5.2.1 汉韩饮食用具类词汇的隐喻义对比第116-140页
        5.2.2 汉韩饮食食材类词汇的隐喻义对比第140-168页
    5.3 汉韩饮食用具类和食材类词汇一词多义性对比第168-171页
    5.4 汉韩饮食用具类和食材类词汇的隐喻性转义对比第171-179页
        5.4.1 形状类比第171-174页
        5.4.2 性质类比第174-176页
        5.4.3 功能类比第176-178页
        5.4.4 位置类比第178-179页
    5.5 本章小结第179-180页
第六章 汉韩食物烹饪制作和饮食动作类词汇概念义和隐喻义对比研究第180-250页
    6.1 汉韩食物烹饪制作和饮食动作类词汇的概念义第181-187页
        6.1.1 汉韩烹饪制作类词汇概念义第182-185页
        6.1.2 饮食动作类词汇概念义第185-187页
    6.2 汉韩食物烹饪制作和饮食动作类词汇的隐喻义第187-241页
        6.2.1 食物烹饪制作类词汇隐喻义对比第187-217页
        6.2.2 饮食动作类词汇隐喻义对比第217-241页
    6.3 食物烹饪制作类和饮食动作类词汇一词多义性对比第241-245页
    6.4 汉韩食物烹饪制作类和饮食动作类词汇隐喻性转义对比第245-248页
    6.5 本章小结第248-250页
第七章 汉韩食物感觉类词汇概念义和隐喻义对比研究第250-315页
    7.1 汉韩食物的感觉类词汇概念义第250-254页
    7.2 汉韩食物的感觉类词汇的隐喻义第254-308页
        7.2.1 食物的触觉词汇隐喻义对比第254-262页
        7.2.2 食物的视觉词汇隐喻义对比第262-271页
        7.2.3 食物的嗅觉词汇隐喻义对比第271-281页
        7.2.4 食物的味觉词汇隐喻义对比第281-308页
    7.3 汉韩食物的感觉类词汇一词多义性对比第308-311页
    7.4 汉韩食物的感觉类词汇隐喻性转义对比第311-314页
        7.4.1 性质类比第311-312页
        7.4.2 过程类比第312页
        7.4.3 通感类比第312-314页
    7.5 本章小结第314-315页
第八章 结语第315-319页
    8.1 研究总结第315-318页
    8.2 本研究的创新第318页
    8.3 本研究的不足之处第318-319页
参考文献第319-328页
附录第328-339页
    附录1 汉韩饮食多义词分类表第328-334页
        表1-1 饮食用具类第328页
        表1-2 食材类第328-331页
        表1-3 食物烹饪制作类第331-332页
        表1-4 饮食动作类第332页
        表1-5 食物的感觉类第332-334页
    附录2 《HSK中国汉语水平考试大纲》分类表(2006)(总共8822个词汇)第334-335页
    附录3 汉韩饮食词汇义项数量对比第335-337页
        表3-1 饮食用具的义项数量对比表第335页
        表3-2 食材的义项数量对比表第335页
        表3-3 饮食烹饪制作的义项数量对比表第335-336页
        表3-4 饮食动作的义项数量对比表第336页
        表3-5 食物的感觉的义项数量对比表第336-337页
    附录4:汉韩饮食词汇隐喻转义对比表第337-339页
        表4-1 汉韩饮食用具和食材类词汇隐喻转义对比第337页
        表4-2 汉韩饮食烹饪制作和饮食动作类词汇隐喻转义对比第337-338页
        表4-3 汉韩食物的感觉类词汇隐喻转义对比第338-339页
后记第339页

论文共339页,点击 下载论文
上一篇:JS银行黑龙江分行跨境人民币业务发展策略研究
下一篇:小学生的父母心理控制、自尊与社交焦虑的关系