首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

芬兰外宾商务旅行口译实践报告--学生译员陪同口译精力分配失衡现象与应对策略

Acknowledgements第6-7页
Abstract in Englsih第7页
Abstract in Chinese第8-11页
1 Task Description第11-13页
    1.1 Brief Introduction to the Task第11-12页
    1.2 Clients’ Requirement第12页
    1.3 Stylistic Features of the Material第12-13页
2 Process Description第13-16页
    2.1 Preparation Before Interpreting第13-14页
        2.1.1 Background Knowledge of Heating Sector第13页
        2.1.2 Retrieving of Specific Vocabulary第13-14页
    2.2 Interpreting Process第14页
    2.3 Assessment第14-16页
3 Case Analysis第16-40页
    3.1 Theoretical Foundation for Gile’s Effort Model第16-22页
        3.1.1 Gile’s Effort Model第16-18页
        3.1.2 Introduction to Unbalanced Effort Distribution第18-19页
        3.1.3 Optimizing Gile’s Effort Model for Escort Interpreting第19-22页
            3.1.3.1 Characteristics of Escort Interpreting第19-20页
            3.1.3.2 Optimized Application of Gile’s Effort Model第20-22页
    3.2 Reasons for Unbalanced Effort Distribution in the Interpreting Practice第22-30页
        3.2.1 Insufficient Preparation第23-28页
            3.2.1.1 Unfamiliar Knowledge第23-25页
            3.2.1.2 Specific Terms第25-28页
        3.2.2 High-density Information第28-29页
        3.2.3 Note-taking Deficiency第29-30页
    3.3 Coping Tactics and Training Methods for Unbalanced Effort Distribution第30-40页
        3.3.1 Coping Tactics in Interpreting Process第30-36页
            3.3.1.1 Explanation第31-33页
            3.3.1.2 Omission第33-34页
            3.3.1.3 Anticipation第34-36页
        3.3.2 Training Methods for Student Interpreters第36-40页
            3.3.2.1 Training of Short-term Memory第36-38页
            3.3.2.2 None-verbal Coordination第38页
            3.3.2.3 Building up Anti-pressure Ability第38-40页
4 Conclusions第40-43页
    4.1 Major Findings第40-41页
    4.2 Limitations and Suggestions第41-43页
References第43-45页
Appendix第45-87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:DFS公司采购整合项目的风险管理研究
下一篇:基于概念隐喻理论的大学英语词汇教学研究