首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语科技散文特点及翻译策略

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
插图或附表清单第8-9页
引言第9-10页
第1章 翻译实践的理论基础及英语科技散文的特点第10-13页
   ·功能对等理论对翻译实践的指导第10页
   ·英语科技散文概述及翻译技巧第10-13页
     ·英语科技散文简介第10-11页
     ·英语科技散文特点第11页
     ·翻译技巧第11-13页
第2章 翻译实践过程简介第13-14页
第3章 翻译难点及解决方案第14-19页
   ·专业术语及缩略词第14-15页
     ·专业术语第14页
     ·缩略词第14-15页
   ·词义空缺第15-16页
   ·复杂句和被动句第16-17页
     ·复杂句第16-17页
     ·被动句第17页
   ·语体风格第17-19页
结论第19-21页
参考文献第21-22页
附录 A 原文第22-35页
附录 B 译文第35-47页
致谢第47-48页
导师简介第48-49页
作者简介第49-50页
学位论文数据集第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:报告文学的英译汉策略研究--以《曝光》为例
下一篇:美国小说Angel翻译实践报告