首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

美国小说Angel翻译实践报告

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
引言第7-8页
第1章 文献综述第8-10页
   ·作者及源文本概述第8-9页
   ·文化翻译论研究现状第9-10页
第2章 翻译过程描述第10-12页
   ·译前准备第10页
   ·翻译过程第10-12页
第3章 翻译案例分析第12-19页
   ·翻译实践中典型问题第12-13页
     ·文本理解上的问题第12页
     ·文化特色词汇的翻译问题第12页
     ·翻译策略的选择问题第12-13页
   ·典型问题的解决过程第13-19页
     ·文本的整体理解第13-14页
     ·语义空缺的处理第14-15页
     ·翻译策略的选择第15-19页
第4章 翻译实践总结第19-21页
   ·翻译实践中未解决的问题及相关思考第19页
   ·对今后学习工作的启发及展望第19-21页
参考文献第21-22页
附录A 译文第22-38页
附录B 原文第38-57页
致谢第57-58页
导师简介第58-59页
作者简介第59-60页
学位论文数据集第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:英语科技散文特点及翻译策略
下一篇:艾略特《四首四重奏》符号学分析