| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Introduction | 第8-9页 |
| Chapter One Translation Process Analysis | 第9-12页 |
| ·Preparation | 第9页 |
| ·Key Points of Translation | 第9-10页 |
| ·Difficulties in the Translation Process | 第10-12页 |
| ·Difficulties in the Translation of Terminology | 第10页 |
| ·Difficulties in the Translating Long Sentences | 第10-12页 |
| Chapter Two An Analysis of the Source Text | 第12-14页 |
| ·The Content and Background | 第12页 |
| ·The Language Features | 第12-13页 |
| ·The Characteristics and Translation Principles of Bidding Documents | 第13-14页 |
| Chapter Three The Application of Translation Strategies and Methods | 第14-22页 |
| ·Translation of Words | 第14-19页 |
| ·Amplification | 第14-16页 |
| ·Omission | 第16-17页 |
| ·Nominalization | 第17-19页 |
| ·Translation of Sentences | 第19-22页 |
| ·Combination | 第19-20页 |
| ·Division | 第20页 |
| ·Inversion | 第20-22页 |
| Conclusion | 第22-23页 |
| Bibliography | 第23-24页 |
| Appendix: Source Text & Target Text | 第24-63页 |
| Acknowledgements | 第63页 |