首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--古代词汇论文

中古佛经“卧睡”概念场词汇系统研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
致谢第6-9页
1. 緒論第9-12页
   ·選題緣由第9页
   ·研究對象和研究材料第9-10页
   ·研究現狀第10-11页
   ·研究方法第11-12页
2. 三國“臥睡”概念場詞彙系統共時平面描寫第12-24页
   ·支謙譯經描寫第12-18页
     ·寢第12-13页
     ·寐第13页
     ·臥第13-16页
     ·眠第16-17页
     ·睡第17-18页
   ·康僧會譯經描寫第18-22页
     ·寢第18-19页
     ·寐第19页
     ·臥第19-21页
     ·眠第21页
     ·睡第21-22页
   ·小結第22-24页
3. 兩晉“臥睡”概念場詞彙系統共時平面描寫第24-51页
   ·竺法護譯經描寫第24-33页
     ·寢第25-26页
     ·寐第26-28页
     ·臥第28-31页
     ·眠第31-32页
     ·睡第32-33页
   ·法顯譯經描寫第33-40页
     ·寢第33页
     ·寐第33-34页
     ·臥第34-37页
     ·眠第37-39页
     ·睡第39-40页
   ·竺佛念譯經描寫第40-49页
     ·寢第40-41页
     ·寐第41页
     ·臥第41-44页
     ·眠第44-46页
     ·睡第46-49页
   ·小結第49-51页
4. 南北朝“臥睡” 概念場詞彙系統共時平面描寫第51-67页
   ·智嚴、寶雲譯經描寫第51-55页
     ·寢第51-52页
     ·寐第52页
     ·臥第52-53页
     ·眠第53-55页
     ·睡第55页
   ·僧伽婆羅譯經描寫第55-61页
     ·寢第55页
     ·寐第55-56页
     ·臥第56-58页
     ·眠第58-61页
     ·睡第61页
   ·菩提流支譯經描寫第61-65页
     ·寢第62页
     ·寐第62页
     ·臥第62-63页
     ·眠第63-64页
     ·睡第64-65页
   ·小結第65-67页
5. 隋朝“臥睡”概念場詞彙系統共時平面描寫第67-71页
   ·達摩笈多譯經描寫第67-70页
     ·寢第67页
     ·寐第67页
     ·臥第67-69页
     ·眠第69页
     ·睡第69-70页
   ·小結第70-71页
6. 結語第71-73页
   ·全文總結第71-72页
   ·論文存在的不足第72-73页
参考文献第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:从焦点理论看“是……的”句型
下一篇:本科交替传译期末考试有用性研究--对四川外国语大学的案例分析