首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论文摘要体裁对比研究-以翻译期刊为例

ACKNOWLEDGEMENTS第1-9页
ABSTRACT第9-10页
摘要第10-13页
Chapter I INTRODUCTION第13-17页
   ·Background of the Study第13-14页
   ·Abstract as a Distinct Genre第14-16页
   ·Objectives of the Research第16页
   ·Outline of the Thesis第16-17页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第17-33页
   ·Genre and Genre Analysis第17-24页
     ·Concepts of Genre第17-20页
     ·Genre Analysis第20-22页
     ·ESP Genre Analysis第22-24页
   ·Genre Analysis of RA Abstracts第24-31页
     ·Abstracts第24-27页
       ·Definitions of Abstracts第24-25页
       ·Categories of Abstracts第25-26页
       ·Communicative Purposes of Abstracts第26-27页
     ·Generic Studies on Abstracts第27-31页
       ·Structure of Abstracts第27-29页
       ·Linguistic Features of Abstracts第29-31页
   ·Move Analysis of Abstracts第31-33页
     ·Moves and Steps第31页
     ·Move Analysis第31-33页
Chapter III Methodology第33-36页
   ·Corpus第33页
   ·Procedures第33-36页
     ·The Macro-structure of Abstracts第33-34页
     ·Linguistic Features of Abstracts第34-36页
CHAPTER IV RESULTS AND DISCUSSION第36-49页
   ·Comparison of Move Structure between CEAs and IEAs第38-40页
     ·Occurence Frequency of Units第38-39页
     ·Frequency of Co-occurrence of Structural Units第39-40页
   ·Linguistic Features第40-49页
     ·Length第40-42页
     ·Tense第42-44页
     ·Modal Verbs第44-46页
     ·First Personal Pronouns第46-49页
Chapter V CONCLUSION第49-53页
   ·Summary of Findings第49-50页
   ·Implications for abstract translating and writing第50-52页
   ·Limitations and suggestions第52-53页
REFERENCES第53-58页
APPENDIX第58-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:目的论视角下的中药说明书英译问题探究
下一篇:正负面子策略在英语国际贸易信函中的量化分析