首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《死亡简史》(第六章)翻译报告

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-7页
第一章 引言第7-9页
   ·翻译项目背景第7页
   ·翻译目标及意义第7-8页
   ·报告结构第8-9页
第二章 原文背景第9-12页
   ·原文介绍第9-10页
     ·原文作者第9页
     ·原文主要内容第9-10页
   ·原文分析第10-12页
     ·原文结构特征第10页
     ·原文语言特征第10-12页
第三章 翻译难点与翻译策略第12-19页
   ·译前准备第12页
   ·翻译难点第12-13页
   ·翻译策略的选择第13-14页
   ·翻译方法第14-19页
     ·增译第15页
     ·替换第15-17页
     ·直译加文内注释第17-19页
第四章 总结第19-21页
   ·翻译经验及教训第19页
   ·仍待解决提升的问题第19-21页
参考文献第21-22页
附录 1:原文第22-40页
附录 2:译文第40-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:《权力与选择—政治科学导论》(第七章)翻译报告
下一篇:《大变形:美国资本主义的腐朽》(第十章)翻译报告