首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《信仰不朽与死亡崇拜》(第一讲)翻译报告

目录第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
一.任务描述第9-12页
   ·选题介绍第9页
   ·作者介绍第9-10页
   ·作品介绍第10页
   ·选材原因第10-11页
   ·选材意义第11-12页
二.翻译过程第12-14页
   ·译前的准备工作第12页
   ·译中的理解与处理第12-13页
   ·译后事项第13-14页
三.翻译理论的选择第14-15页
   ·功能对等翻译理论第14页
   ·功能对等翻译理论对人文专著资料翻译的指导意义第14-15页
四.案例分析第15-24页
   ·翻译方法与技巧的运用第15-24页
     ·直译第15-16页
     ·意译第16-18页
     ·增译法第18-20页
     ·减译法第20-21页
     ·长句的翻译第21-24页
五.实践总结第24-25页
参考文献第25-26页
Acknowledgements第26-27页
附录 1:原文第27-57页
附录 2:译文第57-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:大学生中国英语语言态度调查
下一篇:《奥巴马精选演讲》口译报告