首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从改写理论角度分析政治新闻翻译

ACKNOWLEDGEMENTS第1-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-11页
1. Introduction第11-14页
   ·Research background第11-12页
   ·Purpose and significance of the thesis第12-13页
   ·The structure of the thesis第13-14页
2. Literature Review第14-20页
   ·Political news第14-16页
     ·Brief introduction of political news第14-16页
     ·The features of political news第16页
   ·Previous researches on news translation第16-20页
     ·The selection of previous research objects第17页
     ·Theories applied in previous researches第17-20页
3. Theoretical Framework第20-36页
   ·"The cultural turn" in translation studies第20-21页
   ·Lefevere's translation theory第21-25页
     ·The development of Lefevere's translation theory第21-23页
     ·Rewriting theory第23-25页
   ·Three factors in the rewriting theory第25-36页
     ·Ideology and translation第25-31页
     ·Poetics and translation第31-34页
     ·Patronage and translation第34-36页
4. Analysis of PNT in the View of Rewriting Theory第36-52页
   ·Ideological manipulation of PNT第36-42页
     ·Ideology in political news第36-37页
     ·Political ideology and PNT第37-42页
   ·Poetological manipulation of PNT第42-46页
   ·Patronage's manipulation of PNT第46-52页
     ·The patrons of PNT第46-48页
     ·Ideological component of patronage in PNT第48-49页
     ·Economic component of patronage in PNT第49-50页
     ·Status component of patronage in PNT第50-52页
5. Conclusion第52-54页
Bibliography第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:建构主义视野下我国英语教师专业发展的研究
下一篇:个体差异与高中生英语成绩的相关性研究