Acknowledgements | 第1-5页 |
Academic Achievements | 第5-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Abstract | 第8-12页 |
List of Tables | 第12-13页 |
Chapter 1 Introduction | 第13-20页 |
·Research Background | 第13-14页 |
·Objective of the Study | 第14-15页 |
·The Theoretical Framework: Relevance Theory | 第15-18页 |
·Significance of the Research | 第18-19页 |
·Organization of the Thesis | 第19-20页 |
Chapter 2 Literature Review | 第20-28页 |
·Metadiscourse | 第20-24页 |
·Definition of the Metadiscourse | 第20-21页 |
·Diversified Classifications of Metadiscourse | 第21-24页 |
·Studies on Metadiscourse and Relevance Theory | 第24-25页 |
·Relevance Theory and Pragmatic Translation13 | 第25-27页 |
·Summary | 第27-28页 |
Chapter 3 Research Methodology | 第28-32页 |
·Introduction | 第28页 |
·Data Collection | 第28-30页 |
·Research Methodology | 第30-32页 |
Chapter 4 Results | 第32-63页 |
·Introduction | 第32页 |
·Comparison of the Application of Metadiscourse in the three texts | 第32-61页 |
·Overall Comparison of the Metadiscourse Application | 第33-34页 |
·Application of Interactive Metadiscourse in the three texts | 第34-45页 |
·Application of Interactional Metadiscourse in the three texts | 第45-61页 |
·Summary | 第61-63页 |
Chapter 5 Interpretation of Metadiscourse Translation in terms of Relevance Theory | 第63-85页 |
·Relevance Theory and Metadiscourse | 第63-65页 |
·Application of Relevance Theory to the Interpretation of Translation on Metadiscourse | 第65-83页 |
·Text Construction | 第67-72页 |
·Inference Constraint | 第72-79页 |
·Information Identification | 第79-83页 |
·Factors Influencing the Translation of Metadiscourse | 第83-84页 |
·Summary | 第84-85页 |
Chapter 6 Conclusion | 第85-89页 |
·Summary of the Major Findings | 第85-87页 |
·Limitations | 第87页 |
·Implications and Suggestions for Future Research | 第87-89页 |
References | 第89-91页 |