印尼、泰国、韩国留学生动态助词“着”习得研究
摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-10页 |
第一章 绪论 | 第10-20页 |
·前言 | 第10-11页 |
·“着”字的演变及研究概况 | 第11-17页 |
·研究目的和意义 | 第17-18页 |
·研究方法和理论根据 | 第18-19页 |
·研究材料及来源 | 第19-20页 |
第二章 现代汉语语法体系中的动态助词“着” | 第20-41页 |
·“着”的句法形式 | 第20-30页 |
·V+着 | 第21页 |
·S+V+着 | 第21-23页 |
·S+V+着+O | 第23-24页 |
·(S+)V1+着+V2 | 第24-26页 |
·(S+)V1+着+V1+着,(S+)V2 | 第26-27页 |
·V+着+X | 第27-28页 |
·A+着 | 第28-30页 |
·“着”的语义特征 | 第30-36页 |
·表示动作或者状态的持续 | 第30-32页 |
·表示伴随 | 第32-33页 |
·表示静态和动态 | 第33-35页 |
·与“正”“在”“正在”共现 | 第35-36页 |
·“着”的语用特征 | 第36-41页 |
·“着”表示即时状态 | 第36-39页 |
·“着”用于描写 | 第39-41页 |
第三章 留学生动态助词“着”的自然语料考察与分析 | 第41-65页 |
·HSK动态作文语料库中动态助词“着”的考察 | 第41-55页 |
·语料库语料的正误考察 | 第41-47页 |
·语料库语料的偏误类型 | 第47-52页 |
·语料库语料的偏误分布 | 第52-55页 |
·调查问卷中动态助词“着”的考察 | 第55-64页 |
·调查问卷设计和调查目的 | 第55-56页 |
·调查方法 | 第56页 |
·问卷情况 | 第56-57页 |
·问卷结果及其分析 | 第57-61页 |
·问卷调查的偏误分布 | 第61-64页 |
·小结 | 第64-65页 |
第四章 留学生动态助词“着”的习得偏误分析 | 第65-72页 |
·印尼留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析 | 第65-66页 |
·泰国留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析 | 第66-67页 |
·韩国留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析 | 第67-68页 |
·小结 | 第68-72页 |
第五章 动态助词“着”与对外汉语教学 | 第72-81页 |
·“着”成为对外汉语教学难点的原因分析 | 第72-75页 |
·对外汉语教材的编排 | 第72-74页 |
·教师教学的影响 | 第74页 |
·学生自身因素的制约 | 第74-75页 |
·教学思考及建议 | 第75-81页 |
·树立正确的教学观和学生观 | 第75-76页 |
·教学方法多样化 | 第76页 |
·归纳句型,对比教学 | 第76-78页 |
·合理地进行情景教学 | 第78-79页 |
·适当地针对国别进行教学 | 第79-81页 |
结语 | 第81-83页 |
参考文献 | 第83-86页 |
附录 | 第86-90页 |
致谢 | 第90-92页 |