首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

印尼、泰国、韩国留学生动态助词“着”习得研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-10页
第一章 绪论第10-20页
   ·前言第10-11页
   ·“着”字的演变及研究概况第11-17页
   ·研究目的和意义第17-18页
   ·研究方法和理论根据第18-19页
   ·研究材料及来源第19-20页
第二章 现代汉语语法体系中的动态助词“着”第20-41页
   ·“着”的句法形式第20-30页
     ·V+着第21页
     ·S+V+着第21-23页
     ·S+V+着+O第23-24页
     ·(S+)V1+着+V2第24-26页
     ·(S+)V1+着+V1+着,(S+)V2第26-27页
     ·V+着+X第27-28页
     ·A+着第28-30页
   ·“着”的语义特征第30-36页
     ·表示动作或者状态的持续第30-32页
     ·表示伴随第32-33页
     ·表示静态和动态第33-35页
     ·与“正”“在”“正在”共现第35-36页
   ·“着”的语用特征第36-41页
     ·“着”表示即时状态第36-39页
     ·“着”用于描写第39-41页
第三章 留学生动态助词“着”的自然语料考察与分析第41-65页
   ·HSK动态作文语料库中动态助词“着”的考察第41-55页
     ·语料库语料的正误考察第41-47页
     ·语料库语料的偏误类型第47-52页
     ·语料库语料的偏误分布第52-55页
   ·调查问卷中动态助词“着”的考察第55-64页
     ·调查问卷设计和调查目的第55-56页
     ·调查方法第56页
     ·问卷情况第56-57页
     ·问卷结果及其分析第57-61页
     ·问卷调查的偏误分布第61-64页
   ·小结第64-65页
第四章 留学生动态助词“着”的习得偏误分析第65-72页
   ·印尼留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析第65-66页
   ·泰国留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析第66-67页
   ·韩国留学生动态助词“着”的习得偏误及原因分析第67-68页
   ·小结第68-72页
第五章 动态助词“着”与对外汉语教学第72-81页
   ·“着”成为对外汉语教学难点的原因分析第72-75页
     ·对外汉语教材的编排第72-74页
     ·教师教学的影响第74页
     ·学生自身因素的制约第74-75页
   ·教学思考及建议第75-81页
     ·树立正确的教学观和学生观第75-76页
     ·教学方法多样化第76页
     ·归纳句型,对比教学第76-78页
     ·合理地进行情景教学第78-79页
     ·适当地针对国别进行教学第79-81页
结语第81-83页
参考文献第83-86页
附录第86-90页
致谢第90-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:基于Wishbone总线的8位MCU的设计和验证
下一篇:车载自组网简单原型的应用研究