| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-8页 |
| Chapter One: Introduction | 第8-11页 |
| ·Research Background | 第8页 |
| ·Research Method | 第8-9页 |
| ·Structure of the Thesis | 第9页 |
| ·Research Purpose | 第9-11页 |
| Chapter Two: A Review of Machine Translation | 第11-19页 |
| ·Major Events and Theories in the History of Machine Translation | 第11-13页 |
| ·Current Difficulties | 第13-19页 |
| ·On Linguistic Layer | 第14-17页 |
| ·On Word Level | 第14-15页 |
| ·On Phrase Level | 第15-16页 |
| ·On Sentence Level | 第16-17页 |
| ·On Programming Layer | 第17页 |
| ·Two Major Camps of Machine Translation | 第17-19页 |
| Chapter Three:Towards a Modular Rule-based Machine Translation System from thePerspective of Chomsky Grammar | 第19-30页 |
| ·Establishing Library and Its Components | 第19-26页 |
| ·Word Dictionaries | 第19-21页 |
| ·Phrase Dictionaries | 第21-22页 |
| ·Other Dictionaries | 第22-26页 |
| ·Sentence Dictionaries | 第23-25页 |
| ·Passage Dictionaries | 第25-26页 |
| ·Parsing | 第26-30页 |
| ·Expanding XP Rule | 第27-28页 |
| ·Parsing: Top-Down or Bottom-up? | 第28-30页 |
| Chapter Four: Towards a Procedural Statistical Machine Translation System from thePerspective of Nida’s Towards a Science of Translating | 第30-41页 |
| ·Current Situation of Statistical Machine Translation | 第30-31页 |
| ·Applying Nida’s Science of Translating | 第31-41页 |
| ·Perusing through the Entire Document | 第32-33页 |
| ·Attaining Extra-linguistic Information | 第33-34页 |
| ·Evaluating the Merits and Drawbacks of Existing Versions ofTranslation | 第34-36页 |
| ·Sketching a Draft of Each Conceivable Semantic Unit | 第36-37页 |
| ·Reviewing and Revising the Sketch | 第37-38页 |
| ·Pronouncing Text for Literary Features | 第38-39页 |
| ·Reader Receptivity Feedback | 第39-41页 |
| Chapter Five: Constructing an Integrated Modular and Procedural System ofRule-based and Statistical Machine Translation | 第41-51页 |
| ·Empiricism of Statistical Machine Translation versus Classic Grammar ofRule-based Machine Translation | 第41-42页 |
| ·Towards an Algorithm That Simulates the Cognition Process of the Mind | 第42页 |
| ·Principles of a Modular and Procedural System | 第42-46页 |
| ·Blueprint of an Integrated System: Rule-based and Statistical MachineTranslation | 第46-51页 |
| Chapter Six: Concluding Remarks | 第51-54页 |
| ·Prospect of Machine Translation Development | 第51-52页 |
| ·Integrated Machine Translation with Peripheral Multimedia Support | 第51-52页 |
| ·Interlingual and Multilingual Machine Translation Mapping | 第52页 |
| ·The Paradox of Isolating Intra-linguistic Information and Extra-linguisticInformation | 第52-54页 |
| Bibliography: | 第54-57页 |
| Acknowledgements | 第57页 |