| 中文摘要 | 第1-5页 |
| 英文摘要 | 第5-6页 |
| 目录 | 第6-8页 |
| 第1章 注释的目的与原则 | 第8-13页 |
| ·词汇教学的目的和任务 | 第8-11页 |
| ·注释的目的 | 第11-13页 |
| ·注释的原则 | 第13页 |
| 第2章 教材英语释例的分析 | 第13-26页 |
| ·注释的义项脱离课文语境 | 第13-15页 |
| ·基本义项没有列出来 | 第15-16页 |
| ·汉英词语只有部分对应,没有适当的限定,易引起歧义 | 第16-20页 |
| ·概念义注释错误 | 第20页 |
| ·固定词语只注释其中部分成分,不注释整个词语 | 第20-21页 |
| ·常用语法格式不整体注,只注其中生词 | 第21-22页 |
| ·不区分词语的非概念义 | 第22-24页 |
| ·只注词素不注词 | 第24-26页 |
| 第3章 关于对外汉语教材生词英语注释的讨论 | 第26-32页 |
| ·不选脱离课文语境的义项 | 第27页 |
| ·注释基本义以帮助理解 | 第27-28页 |
| ·只有部分义项对应的词语,对其词义加以限定,以免引起误解 | 第28-30页 |
| ·对于固定词语及常用句法格式,在注释其中生词的同时,也注释整个词语 | 第30-31页 |
| ·既注释词素,也注释词 | 第31页 |
| ·可以使用直译和意译同时注释的方法 | 第31-32页 |
| 结论 | 第32-37页 |
| 参考文献 | 第37-38页 |
| 后记 | 第38页 |