首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

吴歌翻译回探--对某吴歌翻译个案的规范目的论阐释

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-10页
Chapter I Introduction第10-15页
Chapter II General Survey of the Wu Ballads第15-25页
   ·How to Define the Wu Ballads第15-17页
   ·The Wu Ballads──Development and Research第17-21页
     ·History and Development第17-20页
     ·Overseas Studies and Translations第20-21页
   ·Typology of the Wu Ballads第21页
   ·Features of the Wu Ballads第21-25页
     ·Formal Features第21-23页
       ·Linguistic Features第21-22页
       ·Rhetorical Features第22页
       ·Other Traits第22-23页
     ·Non-Formal Features第23-25页
       ·Performability第23页
       ·Content and Style第23页
       ·Anonymity and Theme第23-25页
Chapter III The Rationale for a Normaskopic Framework第25-41页
   ·Retrospect on Target-Oriented Descriptive Approaches第25-27页
   ·The Norm Theory──An Overview第27-32页
     ·Nature and Function of Norms第27-29页
     ·Categorization of Norms第29-30页
     ·Criticism of the Norm Theory第30-32页
       ·Positive Remarks第31页
       ·Negative Remarks第31-32页
   ·The Skopos Theory──An Overview第32-36页
     ·A Brief Introduction第33-34页
     ·Criticism of Skopos Theory第34-36页
       ·Positive Remarks第34-35页
       ·Negative Remarks第35-36页
   ·The Way-out──Formulating a New Framework第36-39页
   ·Advantages of the Normaskopic Framework第39-41页
Chapter IV Application of the Normaskopic Framework第41-63页
   ·Pre-translating第41-50页
     ·Selection of STs第41-43页
     ·Specification of the Translation Brief第43-44页
     ·Classification of Translation Problems第44-48页
     ·Translation Unit Reconsidered第48-50页
   ·While-translating第50-57页
     ·Matricial Norms第51-52页
     ·Textual Norms第52-57页
   ·Post-translating第57-60页
   ·Drawbacks of the Normaskopic Framework第60-63页
Chapter V Conclusion第63-67页
Bibliography第67-70页
Appendixes第70-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:瞬时高压作用对多酚氧化酶活性与构象影响的研究
下一篇:紫萝卜花色苷的提取、结构、稳定性和抗氧化性研究