| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-12页 |
| ·Significance of This Study | 第8-10页 |
| ·Helpful in English teaching | 第9页 |
| ·Helpful in other fields | 第9-10页 |
| ·Feasibilities and Objectives of This Study | 第10页 |
| ·The Organization of This Thesis | 第10-12页 |
| Chapter 1 Iconicity in Language | 第12-29页 |
| ·The Development of Iconicity at Home and Abroad | 第13-19页 |
| ·The Development of Iconicity Abroad | 第13-18页 |
| ·The Development of Iconicity at Home | 第18-19页 |
| ·Various Definitions of Iconicity | 第19-22页 |
| ·The Philosophical and Biological Basis of Iconicity | 第22-25页 |
| ·The Philosophical Basis of Iconicity | 第22-23页 |
| ·The Biological Basis of Iconicity | 第23-25页 |
| ·Classification of Iconicity | 第25-29页 |
| Chapter 2 The Application of Iconicity to English Vocabulary Teaching | 第29-37页 |
| ·English Vocabulary Teaching | 第29-30页 |
| ·Iconicity Related to Vocabulary | 第30-34页 |
| ·Etymological Iconicity | 第30-31页 |
| ·Phonological Iconicity | 第31-32页 |
| ·Morphological Iconicity | 第32-33页 |
| ·Grammatical Iconicity | 第33页 |
| ·Sequencing Iconicity | 第33-34页 |
| ·Metaphorical Iconicity | 第34页 |
| ·Enlightenment on English Vocabulary Teaching | 第34-37页 |
| Chapter 3 The Application of Iconicity to Grammar Teaching | 第37-54页 |
| ·English Grammar Teaching | 第37-38页 |
| ·Syntactic Iconicity | 第38-43页 |
| ·The Principle of Distance Iconicity | 第39-40页 |
| ·The Principle of Sequence Iconicity | 第40-41页 |
| ·The Principle of Quantity Iconicity | 第41-42页 |
| ·The Principle of Markedness Iconicity | 第42-43页 |
| ·The Principle of Asymmetry Iconicity | 第43页 |
| ·Enlightenment on English Grammar Teaching | 第43-54页 |
| ·The Expression of Coordination | 第43-45页 |
| ·The Ordering of Pre-Modifying | 第45-46页 |
| ·The Ordering of Clauses | 第46-47页 |
| ·Sentence Patterns | 第47-48页 |
| ·Relation between Verbs and Objects | 第48-49页 |
| ·Connotation | 第49-51页 |
| ·The Difference between Gerund and Infinitive | 第51页 |
| ·Application to Other Aspects | 第51-54页 |
| Chapter 4 The Application of Iconicity to Translation Teaching | 第54-66页 |
| ·Translation teaching | 第54-56页 |
| ·The importance of translation teaching | 第54页 |
| ·A Concise Statement of the Status Quo of Domestic Translation Teaching | 第54-56页 |
| ·The Application of Iconicity to Translation Teaching | 第56-66页 |
| ·Coding mechanism | 第56-58页 |
| ·Syntactic framework of English—SP (subject-predicate) | 第57-58页 |
| ·Syntactic Framework of Chinese—TC (topic-comment) | 第58页 |
| ·The Application of Iconicity to Translating Sentences | 第58-61页 |
| ·The Application of Iconicity to Translating Narrative Discourse and Poems | 第61-66页 |
| ·The Application of Iconicity to Translating Narrative Discourse | 第61-63页 |
| ·The Application of Iconicity to Translating Poems | 第63-66页 |
| Conclusion | 第66-68页 |
| Bibliography | 第68-71页 |
| Acknowledgements | 第71页 |