首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《校园内心理健康水平的提高和相关问题的预防:这些证据真正意味了什么?》翻译实践报告

摘要第4-5页
abstract第5页
第一章 引言第8-11页
    1.1 研究背景第8页
    1.2 研究意义第8-9页
    1.3 研究目的第9页
    1.4 报告结构第9-11页
第二章 指导理论第11-13页
    2.1 功能对等理论简述第11页
    2.2 功能对等理论指导下的教育类文本翻译第11-13页
第三章 翻译过程描述第13-17页
    3.1 译前准备第13-14页
        3.1.1 查阅相关专业术语第13页
        3.1.2 阅读平行文本第13-14页
        3.1.3 身体和心理准备第14页
    3.2 译中操作第14-15页
        3.2.1 准确理解源文本第14-15页
        3.2.2 译文表达第15页
    3.3 译后校对第15-17页
第四章 翻译案例分析第17-21页
    4.1 词汇分析第17-19页
        4.1.1 动词的翻译第17-19页
        4.1.2 形容词、副词的翻译第19页
    4.2 长难句分析第19-21页
第五章 结语第21-22页
    5.1 相关翻译方法的总结第21页
    5.2 建议第21-22页
参考文献第22-23页
致谢第23-24页
附录一 :原文第24-47页
附录二 :译文第47-63页
附录三 :术语表第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:《为残疾人定制的交互式康复训练机器人平台》翻译实践报告
下一篇:功能目的论指导下的《NZT-756变压器保护装置说明书》中译英翻译实践报告