《去规模化:人工智能和新一代企业将如何创造未来经济》(第六章)翻译实践报告
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 翻译任务描述 | 第8-10页 |
1.1 材料来源 | 第8页 |
1.2 作品简介 | 第8页 |
1.3 作者简介 | 第8-9页 |
1.4 选题意义 | 第9-10页 |
2 翻译过程描述 | 第10-14页 |
2.1 译前准备 | 第10-12页 |
2.1.1 原文的阅读与分析 | 第10页 |
2.1.2 背景材料的收集 | 第10-11页 |
2.1.3 翻译方法的选择 | 第11页 |
2.1.4 辅助工具 | 第11-12页 |
2.2 翻译难点分析 | 第12-13页 |
2.2.1 词汇难点 | 第12页 |
2.2.2 句法难点 | 第12页 |
2.2.3 背景知识难点 | 第12-13页 |
2.3 审读、润色、定稿 | 第13-14页 |
3 翻译案例分析 | 第14-33页 |
3.1 词汇层面 | 第14-21页 |
3.1.1 金融类专业词汇 | 第14-18页 |
3.1.2 非金融类专业词汇 | 第18-21页 |
3.2 句法层面 | 第21-30页 |
3.2.1 含破折号句子的翻译 | 第22-26页 |
3.2.2 定语从句的翻译 | 第26-28页 |
3.2.3 长难句的翻译 | 第28-30页 |
3.3 语篇层面 | 第30-33页 |
3.3.1 照应 | 第30-31页 |
3.3.2 连接 | 第31-33页 |
4 翻译实践总结 | 第33-35页 |
4.1 总结 | 第33-34页 |
4.2 启示 | 第34-35页 |
参考文献 | 第35-37页 |
附录A:英语原文 | 第37-56页 |
附录B:汉语译文 | 第56-72页 |
附录C:术语表 | 第72-74页 |
致谢 | 第74-75页 |
作者简介 | 第75页 |