首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中高级蒙古国留学生语篇语法衔接手段偏误分析

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
引言第9-14页
    (一) 选题背景第9页
    (二) 研究意义第9-10页
    (三) 研究现状第10-13页
    (四) 研究方法第13页
    (五) 语料来源第13-14页
一、相关术语的界定及理论基础第14-19页
    (一) 相关术语的界定第14-17页
        1.语篇第14-15页
        2.衔接的定义及其分类第15-16页
        3.语法衔接的定义及其分类第16-17页
    (二) 相关的理论基础第17-19页
        1.中介语理论第17页
        2.偏误分析理论第17页
        3.顺应理论第17-19页
二、中高级蒙古国留学生语篇语法衔接手段偏误类型第19-37页
    (一) 语法衔接手段漏用第19-25页
        1.指称手段漏用第19-21页
        2.替代手段漏用第21-22页
        3.省略手段漏用第22-23页
        4.连接手段漏用第23-25页
    (二) 语法衔接手段误加第25-29页
        1.指称手段误加第25-26页
        2.省略手段误加第26-27页
        3.连接手段误加第27-29页
    (三) 语法衔接手段误用第29-33页
        1.指称手段误用第29-31页
        2.替代手段误用第31页
        3.连接手段误用第31-33页
    (四) 小结第33-37页
三、中高级蒙古国留学生语篇语法衔接手段偏误成因分析第37-42页
    (一) 母语负迁移第37-38页
    (二) 目的语知识负迁移第38-39页
    (三) 回避策略使用不当第39-40页
    (四) 学习语篇衔接知识的意识淡薄第40页
    (五) 学习环境的不利影响第40-42页
四、对蒙留学生语篇语法衔接手段教学建议第42-51页
    (一) 对教材编写的建议第42-47页
        1.课文内容编排融入语篇衔接知识第42-43页
        2.知识点展示增加语篇衔接内容第43-44页
        3.语篇衔接练习体现多样性和针对性原则第44-47页
    (二) 对教师教学的建议第47-48页
        1.对比汉蒙语法衔接手段的异同第47页
        2.对比总结同类汉语语法衔接手段的使用特点第47-48页
        3.灵活运用反馈方式,关注语法衔接手段第48页
    (三) 对学生学习的建议第48-51页
        1.培养汉语语感,摆脱母语干扰第48-49页
        2.利用目的语环境,摒除回避心理第49页
        3.主动积累语法衔接手段,增强语篇衔接意识第49-51页
结语第51-54页
参考文献第54-56页
附录第56-57页
后记第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:B2C电商企业多仓补货优化研究--以A公司为例
下一篇:自驾游客风险偏好与消费行为关系研究--以成都市自驾游