中文摘要 | 第2页 |
摘要 | 第3-6页 |
一、翻译任务介绍 | 第6-8页 |
(一) 翻译的目的及意义 | 第6页 |
(二) 翻译的内容 | 第6-7页 |
(三) 翻译的过程 | 第7-8页 |
二、翻译案例分析及策略选择 | 第8-22页 |
(一) 普通词汇的翻译策略 | 第9-13页 |
1. 词汇的增减 | 第9-11页 |
2. 词类的转换 | 第11-12页 |
3. 词义的引申 | 第12-13页 |
(二) 特殊词汇的翻译策略 | 第13-18页 |
1. 专有名词 | 第13-15页 |
2. 专业术语 | 第15-17页 |
3. 缩略语 | 第17-18页 |
(三) 句子的翻译策略 | 第18-22页 |
1. 短句的翻译策略 | 第18-19页 |
2. 长难句的翻译策略 | 第19-22页 |
三、翻译实践总结 | 第22-24页 |
参考文献 | 第24-26页 |
附录1 原文 | 第26-47页 |
附录2 译文 | 第47-62页 |
致谢 | 第62-63页 |