| ACKNOWLEDGEMENT | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-7页 |
| ABSTRACT | 第7-10页 |
| TABLE OF CONTENT | 第10-13页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第13-19页 |
| ·Research Background | 第13-14页 |
| ·Research Motivation and Objective | 第14-16页 |
| ·Analytical Approach to This Paper | 第16-18页 |
| ·Outline of This Research | 第18-19页 |
| Chapter Two EMPIRICAL RESEARCHES OF QIAN ZHONGSHU’TRANSLATION THEORY “ENTICEMENT,”“MISINFORMATION” AND “SUBLIMATION” | 第19-27页 |
| ·Research Background | 第19页 |
| ·Different Research Schools | 第19-24页 |
| ·From the perspective of “sublimation”itself | 第19-21页 |
| ·From the philosophical and aesthetical perspective | 第21-22页 |
| ·From the associated perspective | 第22-23页 |
| ·From the comparative perspective | 第23-24页 |
| ·From the scientific perspective | 第24页 |
| ·Summary | 第24-27页 |
| Chapter Three BRIEF INTRODUCTION OF QIAN ZHONGSHU 'STRANSLATION THEORY “ENTICEMENT,”“MISINFORMATION” AND “SUBLIMATION” | 第27-35页 |
| ·The Origin of This Topic | 第27-28页 |
| ·Connotation of “Enticement,”“Misinformation”and “Sublimation” | 第28-35页 |
| ·“Enticement,”the effect of cultural construction | 第28-31页 |
| ·“Misinformation,”a problem that can not be avoided | 第31-32页 |
| ·“Sublimation,”the ideal for translation | 第32-35页 |
| Chapter Four ACADEMIC FORMATION AND ORIGIN OF ZHONGSHU’S TRANSLATION THEORY “ENTICEMENT,”“MISINFORMATION”AND “SUBLIMATION” | 第35-53页 |
| ·Behind the Theory | 第35-37页 |
| ·On Philosophy | 第37-38页 |
| ·Under the Influence of Chinese Wisdom | 第38-46页 |
| ·Under the influence of “Yi” | 第38-41页 |
| ·Under the influence of “Dao” | 第41-46页 |
| ·Under the Influence of Western Wisdom | 第46-53页 |
| ·Under the influence of phenomenology | 第46-48页 |
| ·Under the influence of hermeneutics | 第48-50页 |
| ·Under the influence of epistemology | 第50-53页 |
| Chapter Five PRACTICAL SIGNIFICANCE OF QIAN ZHONGSHU'S TRANSLATION THEORY "ENTICEMENT,”"MISINFORMATION" AND "SUBLIMATION" | 第53-68页 |
| ·A New Approach to Translation Criticism | 第53-60页 |
| ·“Enticement,”cultural construction | 第53-55页 |
| ·“Misinformation,”unavoidable problem | 第55-58页 |
| ·“Sublimation,”ever-lasting pursuit | 第58-60页 |
| ·Summary | 第60页 |
| ·A Thinking Mode Fusing with Both Chinese and Western Wisdom | 第60-63页 |
| ·Systematic and Integrated Thinking Mode | 第63-65页 |
| ·Approval for Subjectivity in Translation | 第65-66页 |
| ·Return to Ontological Study on Translation | 第66-68页 |
| Chapter Six CONCLUSION | 第68-71页 |
| ·Findings | 第68-69页 |
| ·Limitations | 第69-70页 |
| ·Future Research Focus | 第70-71页 |
| REFERENCES | 第71-79页 |
| 附录:作者在攻读硕士学位期间发表的论文 | 第79页 |