首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

英汉“脸/面”的认知对比研究

Acknowledgements第4-9页
Abstract第9-10页
摘要第11-13页
Chapter One Introduction第13-17页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Research Objectives and Significance第14页
    1.3 Research Methodology and Data Collection第14-16页
    1.4 Organization of the Thesis第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-21页
    2.1 Diachronic Studies on Lian/Mian and Face第17-18页
    2.2 Synchronic Studies on Lian/Mian and Face第18-21页
        2.2.1 Traditional Approaches第18-19页
            2.2.1.1 Traditional Approach to Intracultural Comparative Study第18页
            2.2.1.2 Traditional Approach to Intercultural Comparative Study第18-19页
        2.2.2 Cognitive Approach第19-21页
Chapter Three Theoretical Foundation第21-36页
    3.1 Metaphor and Metonymy第21-30页
        3.1.1 Traditional View on Metaphor and Metonymy第21-23页
        3.1.2 Cognitive Perspectives on Metaphor and Metonymy第23-28页
            3.1.2.1 The Conceptual Metaphor Theory第23-24页
            3.1.2.2 Classification of Conceptual Metaphor第24页
            3.1.2.3 The Conceptual Metonymy Theory第24页
            3.1.2.4 Classification of Conceptual Metonymy第24-28页
        3.1.3 Relations of Metaphor and Metonymy第28-30页
    3.2 Culture Linguistics第30-36页
        3.2.1 Analytical Tools of Cultural Linguistics第31-36页
            3.2.1.1 Cultural Schema第31页
            3.2.1.2 Cultural Category第31-32页
            3.2.1.3 Cultural Metaphor第32-36页
Chapter Four Analysis of Chinese Lian/Mian and English Face第36-67页
    4.1 Metaphoric and Metonymic Lian/Mian in Chinese第36-49页
        4.1.1 Metonymic Lian/Mian in Chinese第38-44页
            4.1.1.1 Causation ICM on Face第39-42页
            4.1.1.2 Thing-and-Part ICM on Face第42-43页
            4.1.1.3 Correlation ICM on Face第43页
            4.1.1.4 Action ICM on Face第43-44页
        4.1.2 Metaphorical Lian/Mian in Chinese第44-47页
            4.1.2.1 Metaphorical Face on its Physical Property第45-47页
            4.1.2.2 Metaphorical Face on its Social Property第47页
        4.1.3 Metaphtonymic Lian/Mian in Chinese第47-49页
            4.1.3.1 Metaphor from Metonymy on Face第48-49页
            4.1.3.2 Metonymy within Metaphor on Face第49页
    4.2 Metaphoric and Metonymic Face in English第49-60页
        4.2.1 Metonymic Face in English第51-56页
            4.2.1.1 Causation ICM on Face第51-54页
            4.2.1.2 Thing-and-Part ICM on Face第54-56页
            4.2.1.3 Correlation ICM on Face第56页
            4.2.1.4 Action ICM on Face第56页
        4.2.2 Metaphorical Face in English第56-58页
            4.2.2.1 Metaphorical Face on its Physical Property第56-57页
            4.2.2.2 Metaphorical Face on its Social Property第57-58页
        4.2.3 Metaphtonymic Face in English第58-60页
            4.2.3.1 Metaphor from Metonymy on Face第58-60页
            4.2.3.2 Metonymy within metaphor on Face第60页
    4.3 Similarities and Differences between Conceptual Face in Chinese and English .第60-63页
        4.3.1 Similarities between Conceptual Face in Chinese and English第60-62页
        4.3.2 Differences between Conceptual Face in Chinese and English第62-63页
            4.3.2.1 Differences in the Metonymic Face第62页
            4.3.2.2 Differences in the Metaphoric Face第62-63页
            4.3.2.3 Differences in the Metaphtonymic Face第63页
    4.4 Causes of Similarities and Differences第63-67页
        4.4.1 Causes of Similarities第63-64页
        4.4.2 Causes of Differences第64-67页
Chapter Five Conclusion第67-70页
    5.1 Major Findings and Implication第67-69页
    5.2 Limitations and Suggestions第69-70页
References第70-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:《心灵创伤》(第四章)翻译项目报告
下一篇:The Field of Cultural Production(节选)翻译实践报告