首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下传记文学中的引语翻译--以《司令的职责》(节选)为例

ABSTRACT第4页
摘要第6-9页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
    1.1 The Research Background第9页
    1.2 The Research Questions第9-10页
    1.3 The Purpose and Significance of the Research第10-11页
    1.4 The Structure of the Thesis第11-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-17页
    2.1 Previous Researches on the Skopos Theory第13-15页
        2.1.1 Researches on the Skopos Theory Abroad第13-14页
        2.1.2 Researches on the Skopos Theory at Home第14-15页
    2.2 Previous Researches on Quotation Translations第15-17页
CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION第17-23页
    3.1 The General Description第17-18页
    3.2 Analysis of Source Text第18页
    3.3 The Preparation before Translation第18-19页
    3.4 The Translation Process第19-20页
    3.5 Proofreading and Correction第20-23页
CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS第23-47页
    4.1 Functional Features of Quotations第23-35页
        4.1.1 Quotations to Empower第23-30页
        4.1.2 Quotations for Better Texture第30-35页
    4.2 Translation Strategies of Quotations第35-47页
        4.2.1 Single Strategy第35-39页
        4.2.2 Strategies Combined第39-47页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第47-51页
    5.1 Major Findings第47-48页
    5.2 Limitations of the Research第48-49页
    5.3 Suggestions for the Further Study第49-51页
REFERENCES第51-53页
参考文献第53-55页
APPENDIX第55-141页
ACKNOWLEDGEMENTS第141-143页
作者简历第143-145页
学位论文数据集第145页

论文共145页,点击 下载论文
上一篇:目的论指导下《土著人的美国史》的汉译实践报告
下一篇:亚马逊跨境电商网页翻译实践报告