| ABSTRACT | 第4页 |
| 摘要 | 第6-9页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第9-13页 |
| 1.1 The Research Background | 第9页 |
| 1.2 The Research Questions | 第9-10页 |
| 1.3 The Purpose and Significance of the Research | 第10-11页 |
| 1.4 The Structure of the Thesis | 第11-13页 |
| CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第13-17页 |
| 2.1 Previous Researches on the Skopos Theory | 第13-15页 |
| 2.1.1 Researches on the Skopos Theory Abroad | 第13-14页 |
| 2.1.2 Researches on the Skopos Theory at Home | 第14-15页 |
| 2.2 Previous Researches on Quotation Translations | 第15-17页 |
| CHAPTER THREE TASK DESCRIPTION | 第17-23页 |
| 3.1 The General Description | 第17-18页 |
| 3.2 Analysis of Source Text | 第18页 |
| 3.3 The Preparation before Translation | 第18-19页 |
| 3.4 The Translation Process | 第19-20页 |
| 3.5 Proofreading and Correction | 第20-23页 |
| CHAPTER FOUR CASE ANALYSIS | 第23-47页 |
| 4.1 Functional Features of Quotations | 第23-35页 |
| 4.1.1 Quotations to Empower | 第23-30页 |
| 4.1.2 Quotations for Better Texture | 第30-35页 |
| 4.2 Translation Strategies of Quotations | 第35-47页 |
| 4.2.1 Single Strategy | 第35-39页 |
| 4.2.2 Strategies Combined | 第39-47页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第47-51页 |
| 5.1 Major Findings | 第47-48页 |
| 5.2 Limitations of the Research | 第48-49页 |
| 5.3 Suggestions for the Further Study | 第49-51页 |
| REFERENCES | 第51-53页 |
| 参考文献 | 第53-55页 |
| APPENDIX | 第55-141页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第141-143页 |
| 作者简历 | 第143-145页 |
| 学位论文数据集 | 第145页 |